NÓS VAMOS MUITO ALÉM DA TRADUÇÃO

Linguisticamente falando, nós TRANSCRIAMOS. Esse é o processo necessário para fornecer os melhores padrões de tradução.

Nós trabalhamos apenas com tradutores nativos. Eles são aptos a ler nas entrelinhas e propiciar a você as nuances culturais das quais você precisa. Palavras com um significado no México geralmente têm outro totalmente diferente na Espanha.

Nós garantimos que seus resultados finais jamais vão “se perder” durante a tradução. Ou seja, nunca haverá falhas de compreensão e você estará certamente satisfeito com a nossa precisão e retorno rápido nos serviços prestados.

Somos uma empresa pró-ativa com pessoas reais e não uma grande casa de câmbio de idiomas!

Somos um escritório com tradutores que trabalham a partir de suas casas, usando os idiomas que falam diariamente. Seus amplos conhecimentos em suas línguas nativas possibilitam que coloquem facilmente todas as ferramentas de tradução em foco. Nossas qualidades humanas, somadas à utilização das ferramentas de assistência por computador, nos permitem entregar sua tradução final no mesmo formato em que seu trabalho foi submetido.

O NOSSO PROCESSO DE TRADUÇÃO

Inicialmente, você será direcionado ao nosso gerente de projeto. Ele escolherá o linguista ideal da nossa equipe para o trabalho. O gerente de projeto estará em contato com você durante todo o processo.

O gerente de projeto envia o trabalho traduzido para o revisor inicial. Como sabemos da importância dos seus documentos, o trabalho é passado para um segundo revisor que realiza a verificação final de qualidade!

Seu documento, logo após, retorna para o gerente de projeto que o verifica e entrega a você.

Todo e qualquer documento de nossos clientes são sempre tratados com sigilo e confidencialidade.

Impact Translation